by Vera Glagoleva Based on stage play «A Month in the Country» by I. Turgenev

пресса о фильме

Тургеневед Тамара Иванова о фильме "Две женщины"

Международная научная конференция

«Творчество И.С.Тургенева в современном мире: тургеневские мифологемы и коды» (Москва, 24-27 ноября 2014г)

Мои впечатления о фильме «Две женщины»

Последний день работы Международной научной конференции «Творчество И.С.Тургенева в современном мире: тургеневские мифологемы и коды» (Москва, 24-27 ноября 2014г.) завершал закрытый показ фильма «Две женщины» (режиссёр Вера Глаголева).  Когда по окончанию фильма в зале зажёгся свет – раздались аплодисменты,   в их звучании уже  была слышна не просто обязательная интонация вежливой благодарности, а искренняя радость , что фильм удался, что  он не обманул ожидания присутствующих .

            Среди участников просмотра были люди,  не просто искренне любящие творчество Тургенева, но  те, кто посвятили служению этому писателю немало лет  в научной и преподавательской  вузовской работе,  либо сотрудники   фондов музеев и библиотек, либо  в просветительской деятельности с самой разной аудиторией. То есть зрителями стали  профессионалы, заинтересованные, чтобы  имя Тургенева, его пьеса, перенесённая на экран, в иной вид искусства, осталась подлинным шедевром русского классика сегодня, тем более, что  приближается 2018 год – год  двухсотлетия со дня рождения писателя. На мой взгляд, всей творческой группе, создавшей  фильм, это удалось. Зрители  после определённого волнения ощутили радость: «Молодцы!».

            Чем меня покорил этот фильм?   Фильм отличает   органический синкретизм, где  воистину «перекликаются звук, запах, форма, цвет» (Шарль Бодлер «Соответствия»).  Действительно, актёрский ансамбль, в составе которого  Рэйф Файнс ( Великобритания), Анна Астраханцева, Лариса Малеванная, Александр Балуев, Никита Волков, Анна Леванова, Василий Мищенко, Сергей Юшкевич ( Россия), Сильвии Тестю ( Франция), Бернд Мосс ( Германия) не просто великолепны  и выразительны, но, благодаря умной, талантливой  работе режиссёра Веры Витальевны Глаголевой, оператора  Гинтца Берзиньша ( Литва) , композитора Сергея Петровича Баневича,  создаёт завораживающее полотно уже не столько на экране, но, кажется, воочию в жизни.

            Игра взглядов, недоговорённые фразы, столкнувшиеся  в  немом вопросе и  тут же опущенные  взоры, отчаянные жесты и  нежно-бережные прикосновения на фоне как будто льющейся из души музыки,  мягкая гамма и точное соответствие костюму и предмету  века XIX ,   полотно завораживающего летнего разнотравья милой средней полосы  России, её восходы, закаты, яркое  солнце,  очищающий летний  дождь - всё это  в картине  от первого до последнего кадра продумано, выверено, найдено на радость зрителю. И русское поле, и русская усадьба - уже сами по себе полнокровные образы, а не просто фон в картине.  

 

            Пьеса «Месяц в деревне»  ( впервые опубликована в ж.  «Современник», 1855 г., впервые поставлена в Москве на сцене Малого  театра в 1872 г.)    совсем не простой материал для того, чтобы держать зрителя в напряжении, заставить поверить  в происходящее, не дать ему  возможности отвлечься в забытьи потому, что в ней главное  происходит не во вне, а внутри человеческих душ и сердец, в ней нет резко выписанных крупных характеров, яркого драматизма и  острого комизма.  В ней есть то,    что впоследствии   в драматургии А.П.Чехова назовут «подводным течением», но  впервые в русской драматургии эту специфическую особенность драмы  откроет именно  И.С.Тургенев пьесой «Месяц в деревне».

            Сценарист и режиссёр фильма, очевидно, уже в названии  фильма (заметим, это одно из  авторских названий пьесы) перенесли акцент не на пространственный континиум русской дворянской усадьбы, а на мир души,  душевные оттенки,  в первую очередь, русской женщины. В  картине  идёт скрытая борьба, даже  «поединок роковой» тайны и прозрения, столкновение  невозможных  надежд и отчаянной  страсти двух женщин: совсем юной, только вступающей в жизнь, которая в этом поединке почти  мгновенно проходит суровую школу  (Верочка) и, на первый взгляд, благополучной матери, у   которой очаровательный сынок,   очаровательной жены умного, порядочного, заботливого мужа.  Причём обе  женщины по своей сущности -  прекрасные и нежные существа,  многогранность  их натур, подлинность переживаемого  прекрасно передают и Анна Астраханцева и Анна Леванова.

            В этой пьесе нет привычного для русской драматургии середины  XIX  века   деления героев на положительных и отрицательных,  поэтому сила драматического действия, которую демонстрируют актёры,  в   умении донести до зрительских сердец их боль, радость, надежду на счастье и отчаяние от невозможности его  обретения.     

            Поражает английский актёр Рэйф Файнс.   При минимуме действий с первых кадров     он каким-то магическим образом приковывает внимание зрителя и уже не отпускает его, покоряя  именно   благородной сдержанностью, умным обаянием, невозможной любовью в силу обстоятельств    в  старшую из  двух женщин, которая  видит в нём лишь друга дома, хотя чувствует его любовь и радуется ей, по-женски гордится ещё одной жертвой своей красоты и отталкивая – привлекая его одновременно  (Анна Астраханцева – достойный партнёр в этом дуэте).  Во время обсуждения   мы узнали, как  актёр овладевал русским языком,  сколько сил он  приложил, стремясь к ювелирной точности  быть русским персонажем, а не ряженым в русские одежды. Такая работа не может не вызывать восхищения, заставляет и  другого стремится к совершенству.

             Хочется отдать должное и Александру Балуеву,  его герой  не так много места занимает на экране, однако веришь, что именно  этот человек   из   породы людей, умеющих делать дело с радостью, понимать  и отстаивать непреходящие ценности  в любых обстоятельствах жизни, будь его отношения с матерью, женой  или  другом дома , любящим его жену,   либо с окружающими, менее значительными лицами.

            Актёрский ансамбль  и творческая группа фильма  «Две женщины», прежде всего благодаря  режиссёру  В.В.Глаголевой, достигли высшей цели :картина  убеждает  в том, что подлинное искусство всегда современно и необходимо людям.

1 декабря 2014 г.
Т.В.Иванова
кандидат филологических наук,
доцент, Заслуженный работник Высшей школы РФ
Петрозаводский Государственный Университет